... мне это не к лицу... Я ж не похожа на бледный гиацинт... Мне вообще унылая физия не идет(раньше я думала, что мне не идет улыбка... Дура была))))
А я вот о чем:
Сижу, придумываю еще какие-то замли и народы в Сэй-Иртэ... И потихоньку схожу с ума...
Ибо звучащие по-эльфийски названия и имена - это мне просто... А не по-эльфийски я могу столько по... гхм... Ну, не знаю, как обозвать... Ну, как у иртха из ЧКА...
с обилием "х", "тх", "й" и прочих неблагозвучностей... Хотя "й" - это ваще мой любимый звук после "э"... Он у меня ВЕЗДЕ...
Может быть еще могу на восточный манер... помесь китайского с японским и корейским...
На финский манер - тут уж я реальные имена и слова беру...
Ну, у населения Сумуйне за морем на северо-западе еще родственники есть и много, так что тут не так уж страшно(они у меня там нечто вроде викингов, раньше, во всяком случае... Ко временам Луми они уже более цивилизованными стали, сумуйненцы во всяком случае, хотя на море еще промышляли... и Аймо этим тоже занимался... Народ, можете столь воинственных финнов представить? елк, с их то растянутым языком... Хотя за морем есть и нечто вполне финское...)
А еще там есть народы типа славян... И вот им язык я прям не знаю, как придумать...Лучше всего подходит наш родной великий-могучий, в смысле имена славянские, но это неправильно... А не-эльфийские имена я придумывать не умею... Точнее умею, но все извела на энниарцев и лантийлэнов...
Ох, намучаюсь я еще с энниарцами... У них -ир(а) - это типа суффикса. Он во всех именах, кроме заимствованных... Это как бы полное имя... А уменьшительное - это, собссно, основа +"э" в мужских именах, "и" - в женских... Только и тут все сложно...
Сиянира, скажем "Сиани". А вот у "княгини Айни" полное имя - "Айниира"... И откуда взялась вторая "и" я не знаю... И почему "я" на "а" меняется(хотя я некогда пыталась переименовать Сияниру в Сианиру, полное имя не прижилось, а краткое - осталось), о а еще королева Лантийлэ Астэира была Асти, а не Астэи... Может, просто из-за того, что язык другой? Хотя, тогда она была бы Аста... И Лантийлэ жеские имена не всегда с двумя гласными, Аннэя - тоже лантийлэнское имя(а по-ирлионски - Анниэ, а Раниэ, сооответственно, Ранэя по-лантийлэнски...), хотя это позже было, уже в Ланилейтэ... Ох... я с ума сойду...
А еще, про заимствованные именав Энниаре, которых я знаю всего две штуки: Лэйниэт и Даирэт. Уменьшительное от Даирэт было либо традиционно "Даир", либо "Даэ". А Лэйниэт - "Лэйн" и "Лэйнэ"(а еще "Лэйно"... но это эльфийский, собсстно и Даирэт "Даиро"...). Но Лэйниэта Первого исключительно Лэйном и звали.
На уменьшительное по энниарским правилам он шипел( "-э" - это окончание женских имен в эльфийском... Квенья, что сделать)))), а на полное... Ну, чтобы эту заразу полным именем величать? Вот еще... Ну, для порядку, разве что...)))

А вот сэйрианские и ирайнские имена я придумать не могу... А по поводу Ирлиона среди меня есть подозрение, что его население эниррийцам родственники... И их язык тоже под влиянием эльфийского... Оно само так... Но чисто географически - не получается... Хотя... А кто знает, как было в преждние времена?
Небооо... Как же в этом всем разобраться?