13:22

Ой...

Сидела сегодня на пустых уроках, читала пятого горепоттера...
Ё-о-о... Да мне нравится... Все-таки неофициальный перевод - это такая прелесть... Там местами такие фразы попадаются... Но вот непривычно местами... Где-то нормально переведено, как есть, а где-то "перевели лишнего" в фамилиях, или там "u" стабильно переводится как "у", хотя даже такой неуч как я понимает, что в этом случает там все-таки "а"...

так, щас главное не сделать ГП очередной травой...
Блин, то "Нарния", то ГП... В детство ударилась, блин! Щас еще до "Рэдволла" дойдет... Хотя перед этим... Чего там интересного я читала? Мне вот еще вчера с какого-то перепугу "Темные Начала" вспомнились, тоже интересная книжка...
Ужас!!!!

@настроение: читаю... маньячка...

@темы: ГП, книги, радости

Комментарии
09.12.2010 в 19:57

А я тоже читала неофициальный перевод, только предварительно заменила все "у" где надо. А то уши дыбом, всё-таки привыкла к другому произношению.
Всё же мне нравится вся эта история. Интересная книжка))
09.12.2010 в 20:19

Хотя местами "у" радуют... "Фудж" - звучит смешнее))))))))))))))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail